WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Samuel 23
2 - 耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、
Select
1 - 大衞末終之言列左、耶西子大衞、得居高位、受膏於雅各之上帝、爲以色列之善歌者曰、
2 - 耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、
3 - 以色列之上帝有言、以色列之磐石謂我曰、以義治人、寅畏上帝、而秉權者、
4 - 譬如旭日朝暉、清晨無雲、雨後日照、嫩草自地而發、
5 - 我家之於上帝、非若是乎、彼與我立永約、諸事堅定、救我之事、及我所望、彼豈不成之乎、
6 - 惟彼匪徒、如被棄之荊棘、手不得執、
7 - 人欲取之、必以鐵器與槍柯、終於其地、焚之務盡、○
8 - 從大衞之勇士、名列於左、軍長之首、他革捫人約設巴設、又稱伊斯尼人亞底挪、一時擊斃八百人、
9 - 其次亞合裔、朵多子以利亞撒、昔非利士人集戰、以色列人逆之、從大衞者、有三勇士挑戰、此人與焉、
10 - 彼擊非利士人、至於手倦、握刃不能釋、當日耶和華使之大獲勝捷、民衆但隨其後、掠取貨財、
11 - 其次哈拉人亞基子沙瑪、昔非利士人羣集於荳田、以色列衆遁逃、
12 - 沙瑪立於田間、以護其地、殺非利士人、耶和華使之大獲勝捷、
13 - 穡時、三十首領中、有三人至亞杜蘭穴、以覲大衞、非利士軍建營於利乏音谷、
14 - 時、大衞在保障、非利士汛在伯利恆、
15 - 大衞歆羡曰、深願有人由伯利恆門側之井、汲水以飲我、
16 - 勇士三人衝過非利士軍、由伯利恆門側之井汲水、攜詣大衞、大衞不飲、乃灌之於耶和華前、
17 - 曰、耶和華歟、我決不爲此、豈飲冒死者之血乎、故不飲、三勇士所爲若此、
18 - 其中洗魯雅子、約押弟亞比篩爲首、嘗揮戈擊斃三百人、遂在三百人中得名譽、
19 - 彼在三人中爲最尊、故爲其魁、惟不得與首三人同列、
20 - 又有甲薛勇士耶何耶大子比拿雅、大有作爲、殺摩押人亞利伊勒二子、又當雨雪時、下阱擊獅、
21 - 又殺埃及壯士、其人執戈、比拿雅以杖往迎、奪其戈而殺之、
22 - 比拿雅所爲如是、遂在三勇士中得名譽、
23 - 彼較三十首領爲尊、惟不及前三人、大衞立之爲侍衞長、○
24 - 三十人中、有約押弟亞撒黑、伯利恆人朵多子伊勒哈難、
25 - 哈律人沙瑪、及以利加、
26 - 帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉子以拉、
27 - 亞拿突人亞比以謝、戶沙人米本乃、
28 - 亞合人撒們、尼陀法人瑪哈萊、
29 - 尼陀法人巴拿子希立、便雅憫族、基比亞人利拜子以太、
30 - 比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
31 - 伯亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、
32 - 沙本人以利雅哈巴、雅善衆子中約拿單、
33 - 哈拉人沙瑪、及沙拉子亞希暗、
34 - 瑪迦族、亞哈拜子以利法列、基羅人亞希多弗子以連、
35 - 迦密人希斯萊、亞巴人帕萊、
36 - 瑣巴人拿單子以甲、迦得人巴尼、
37 - 亞捫人西勒、比錄人拿哈萊、此二人、爲洗魯雅子約押執兵之士、
38 - 以帖人以拉、及迦立、
39 - 赫人烏利亞、共三十七人、
2 Samuel 23:2
2 / 39
耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget